Los Angeles : Un autre regard sur une ville autre, La Bibliothèque nationale, Paris, June 15–17, 2006. Co-organized with Béatrice Mousli.
Poésie et revues, un dialogue franco-américain, Paris, June 3–4, 2004. Co-organized avec Béatrice Mousli and the association Ent’revues.
A Review of Two Worlds: French and American Poetry in Translation, Doheny Memorial Library, University of Southern California (USC), Los Angeles, April 4–6, 2003. Co-organized with Béatrice Mousli and Paul Vangelisti, co-sponsored by the French Embassy in the United States, the Florence Gould Foundation, Otis College of Art and Design and the USC.
CONFERENCE PAPERS & TALKS
“sign > word > paper : the poetry of giovanna sandri.” On The Fringe of the Neo-Avant-Garde, Otis College of Art and Design, Los Angeles, October 18, 2013.
“Translating Mostafa Nissabouri.” Translating North African Literarure, University of Southern California, Los Angeles, October 17, 2013.
[with Paul Vangelisti] “Translating Mohammed Dib: Adventures in Publishing.” University of California, Santa Barbara, May 9, 2012.
“form-body-surface-material-method-growth-sound-mass-condensation-structure-elements-foreground-background” LA-Lit : : Clouds, Los Angeles, November 22, 2008.
“Visualizing a Total Poetics: Adriano Spatola’s Toward Total Poetry.” The Position of Things – Adriano Spatola, Otis College of Art and Design, Los Angeles, March 8, 2008.
“What Gets Found In Translation.” University of California, Santa Barbara, November 1, 2007.
“Translating Constraint.” Sound Eye West: Poetry Between Languages, University of Southern California, Los Angeles, October 5, 2007.
“The Los Angeles Literary Landscape: A Core Sample.” Los Angeles : Un autre regard sur une ville autre, The Bibliothèque Nationale de France, Paris, June 15, 2006. [Published in Seeing Los Angeles: A Different Look at A Different City. Los Angeles: Otis Books | Seismicity Editions, 2007.]
“Another bridge: magazines and translations / La traduction en revue : un nouveau pont jeté par-dessus l'Atlantique,” SHARP World Conference, Lyons (France), July 22, 2004.
“Translating and (Re)Source,” A Review of Two Worlds: French and American Poetry in Translation, University of Southern California, Los Angeles, April 5, 2003.
“Borders and Genres,” Place as Purpose: Poetry from the Western States Conference, Occidental College, Los Angeles, CA, October 12, 2002.
“Considering Historical Precedence,” Reviews of Two Worlds: French and American Literary Magazines, 1945–2002, New York Public Library, October 5, 2002.
Beyond The Iconic: Contemporary Photographs of Paris. Photographs from The Collections of The Musée Carnavalet (Paris), The Los Angeles Public Library, Central Branch, March 1–June 1, 2008. Co-curated with Béatrice Mousli.
Charting the Here of There: French & American Poetry in Translation in Literary Magazines, 1850–2002, Doheny Memorial Library, University of Southern California, Los Angeles, February 7–May 9, 2003. Co-curated with Béatrice Mousli.
Reviews of Two Worlds: French and American Literary Magazines, 1945–2002, New York Public Library, October 4–December 7, 2002. Co-curated with Béatrice Mousli.
Séptimo Festival de Literatura Experimental. Teatro de la Casa de la Cultura de Mexicali (Mexicali, Baja California), April 16, 2004.
Giorgio Longo’s Bunker Poetico. 49a Biennale d’Arte di Venezia. 2001.
Seeing Voices: Artists Collaborate with Writers. In collaboration with painter Terry Dernbach. Kress Lofts (Long Beach, CA), September 8–17, 1995.